Agradecimiento a Natali

Ha llegado por fin a nuestras manos la presente versión Española de el I volumen del libro Takemusu aiki es una versión no oficial y no registrada de la edición francesa y ha sido realizada por Natalie Somé.

Quiero expresar mi mas profundo agradecimiento a Natalie, la cual de una forma totalmente desinteresada decidió hacernos un regalo que para nosotros los practicantes de aikido no podremos pagárselo nunca, gracias a los conocimientos de su lengua y sobre todo a la paciencia y profesionalidad demostrada pues no han sido palabras nada fáciles,  ni tan siquiera en su idioma, El fundador del aikido utiliza en multitud de ocasiones un lenguaje muy difícil de traducir para nosotros los occidentales.

Estoy seguro que el trabajo realizado por Nathalie, a sido guiado por el espíritu del fundador del aikido que es capaz de llegar al corazón del ser humano, a un después de su muerte, con los textos que nos ha legado para las generaciones futuras y que repito muchas gracias Nathalie por hacer que lleguen asta nosotros, quiero finalizar dedicándote uno de los propios textos de nuestro fundador.

"Aiki es Amor. Es el camino que pone nuestros corazones en unidad con el espíritu del universo para que completemos nuestra misión en la vida, infundiendo en nosotros un sentimiento de amor y reverencia por la totalidad del mundo natural"

Diego Espinosa Roca
Director Técnico del Dojo C.A.M
Entrenador Regional
5º Dan Aikikai
4º Dan Fejyda


DERECHOS DE TRADUCCIÓN

La presente versión española de Takemusu Aiki, Volumen I (por Ueshiba Morihei y Takahashi Hideo) es una versión no oficial y no registrada de la edición francesa, Takemusu Aiki, Volume I, Edicions du Cénacle, 2006 (ISBN: 2-916537-00-7), y ha sido realizada por Nathalie Somé.

Es de uso exclusivo del Dojo Centro Aikido Mallorca, que tiene los derechos exclusivos de reproducción, modificación o divulgación de dicha versión. En cualquier otro caso, queda estrictamente prohibida su reproducción parcial o total.

La traducción de las citaciones de personajes, de los extractos de obras literarias, religiosas u otras y de cualquier otra referencia es una adaptación no oficial realizada con el único fin de ofrecer a los lectores un contexto general más comprensible. Para más información, consulte las versiones originales o adaptaciones lingüísticas publicadas y registradas disponibles.

Descargar: TakemusuAiki

 


Comentarios a esta página

0 comentarios encontrados | Añadir comentario


(1-0/0)